linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vaso de cristal Kristallglas 1

Verwendungsbeispiele

vaso de cristal Kristallglas
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sirva este postre excepcional en vasos de cristal por spooning alguna mezcla "blanco" y algo más "oscuro" se mezclan en ella.
Servieren Sie dieses außergewöhnliche Dessert in Kristallgläser von löffelt etwas "weiß" Mix und dann einige "dunkle" Mix hinein.
Sachgebiete: kunst astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "vaso de cristal"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El vaso está hecho de cristal.
Dieser Glasbecher ist au…Glas gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Vasos para beber (excepto vasos con pie para beber, productos de vitrocerámica o de cristal al plomo), de vidrio templado
Trinkgläser (ausgenommen Stängelgläser und Waren aus Glaskeramik oder Bleikristall), aus vorgespanntem Glas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vasos para beber (exc. vasos con pie para beber, productos de vitrocerámica o de cristal al plomo), de vidrio templado
Trinkgläser (ausgenommen Stängelgläser und Waren aus Glaskeramik oder Bleikristall), aus vorgespanntem Glas
   Korpustyp: EU DGT-TM
jarrones de cristal producción placas de vidrio farmacéutica barra de vidrio cristal tallado Vidrio bebidas cristal de envases de vidrio vasos Jarrones embalajes botella ES
Glasplatten getränke Vasen produktion Kristallgeschirr flasche Glasvasen Trinkgläser Kristall verpackungen aus glas Glas verpackungen pharma bar Glas ES
Sachgebiete: film bau foto    Korpustyp: Webseite
barra de vidrio producción bebidas embalajes Jarrones cristal farmacéutica de envases de vidrio jarrones de cristal botella cristal tallado vasos Vidrio placas de vidrio ES
getränke Glas bar Glas Trinkgläser Glasplatten verpackungen aus glas Kristallgeschirr pharma verpackungen flasche Vasen Glasvasen produktion Kristall ES
Sachgebiete: film luftfahrt foto    Korpustyp: Webseite
Vidrio placas de vidrio cristal tallado farmacéutica bebidas barra de vidrio Jarrones jarrones de cristal botella producción embalajes de envases de vidrio cristal vasos ES
Glasplatten bar Glas flasche Vasen pharma Trinkgläser Glasvasen Glas getränke produktion Kristall verpackungen verpackungen aus glas Kristallgeschirr ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
placas de vidrio bebidas producción cristal tallado jarrones de cristal Jarrones de envases de vidrio barra de vidrio embalajes farmacéutica cristal botella Vidrio vasos ES
pharma flasche Vasen getränke Trinkgläser verpackungen Glasplatten Glasvasen bar Glas produktion Glas Kristall verpackungen aus glas Kristallgeschirr ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
embalajes vasos barra de vidrio de envases de vidrio cristal cristal tallado jarrones de cristal placas de vidrio Jarrones Vidrio farmacéutica producción botella bebidas ES
Vasen Glas Glasplatten Glasvasen Kristallgeschirr Trinkgläser verpackungen produktion Kristall pharma getränke bar Glas flasche verpackungen aus glas ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
jarrones de cristal embalajes botella Vidrio farmacéutica cristal placas de vidrio bebidas Jarrones producción vasos de envases de vidrio barra de vidrio cristal tallado ES
produktion Glas flasche verpackungen Vasen Trinkgläser pharma Glasvasen Kristall verpackungen aus glas getränke Kristallgeschirr Glasplatten bar Glas ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
cristal farmacéutica barra de vidrio botella de envases de vidrio producción placas de vidrio Jarrones jarrones de cristal Vidrio bebidas cristal tallado embalajes vasos ES
getränke Kristall flasche Trinkgläser bar Glas Glasplatten Glasvasen verpackungen Kristallgeschirr Vasen pharma verpackungen aus glas Glas produktion ES
Sachgebiete: film luftfahrt foto    Korpustyp: Webseite
Los vasos de cristal y sillones fucsia evocan el glamour de los años cuarenta.
Kristallgläser und purpurrote Sessel erinnern an die glamourösen vierziger Jahre.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
un vaso mezclador de cristal y un recipiente de acero inoxidable.
einem Becher aus elastischem Blech und einem Mixglas. Geben Sie Eis und Flüssigkeiten in das Mixglas.
Sachgebiete: luftfahrt technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El recipiente de mezcla se puede sustituir por un vaso de cristal grande, alargado y limpio.
Anstelle eines Rührglases kann ersatzweise jedes große, saubere und hohe Glasgefäß verwendet werden.
Sachgebiete: luftfahrt technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es buena suerte derramar un vaso, a menos que sea de cristal.
Das bringt Glück, so lange es kein Buntglas ist.
   Korpustyp: Untertitel
Set compuesto de un abrebotellas en acero brillante, dos vasos para cerveza en cristal.
Set bestehend aus einem Flaschenöffner aus Edelstahl glänzend poliert, zwei Biergläser aus Kristall.
Sachgebiete: tourismus internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vasos para beber (incluidos vasos con pie para beber) distintos de los de vitrocerámica, de cristal al plomo, de fabricación mecánica
Trinkgläser (einschließlich Stängelgläser), ohne solche aus Glaskeramik, aus Bleikristall, mechanisch gefertigt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vasos para beber (incluidos vasos con pie para beber) distintos de los de vitrocerámica, de cristal al plomo, de fabricación mecánica
Trinkgläser (einschl. Stängelgläser), ausgenommen Waren aus Glaskeramik, aus Bleikristall, mechanisch gefertigt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vasos para beber (incl. vasos con pie para beber) distintos de los de vitrocerámica, de cristal al plomo, de fabricación mecánica
Trinkgläser (einschließlich Stängelgläser), ausgenommen Waren aus Glaskeramik, aus Bleikristall, mechanisch gefertigt
   Korpustyp: EU DGT-TM
jarrones de cristal adornos Vidrio placas de vidrio luminarias manicura propiedades del dispositivo vasos El cristal checo araña limas cristal tallado cosmética vivienda matraces realización iluminación color barra de vidrio Jarrones producción Fabricantes Araña cristal murano decoración arte ES
Kronleuchter Vasen Farbe Kunst Leuchten einrichtungen von immobilien Realisation beleuchtung feilen Glasvasen Glasplatten ornamente Trinkgläser wohnen maniküre dekoration Kronleuchter Hersteller produktion Glas Flakons bar Glas murano kosmetik Kristallgeschirr Kristall Tschechische Glas ES
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Vasos para beber (incluidos vasos con pie para beber) distintos de los de vitrocerámica, de cristal al plomo, hechos a mano
Trinkgläser (einschließlich Stängelgläsern), ohne solche aus Glaskeramik, aus Bleikristall, handgefertigt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vasos para beber (excepto vasos con pie para beber y productos de vitrocerámica o de cristal al plomo), de vidrio templado
Trinkgläser (ohne Stängelgläser und Waren aus Glaskeramik oder Bleikristall), aus vorgespanntem Glas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vasos para beber (incluidos vasos con pie para beber) distintos de los de vitrocerámica, de cristal al plomo, hechos a mano
Trinkgläser (einschl. Stängelgläser), ausgenommen Waren aus Glaskeramik, aus Bleikristall, handgefertigt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vasos para beber (incl. vasos con pie para beber) distintos de los de vitrocerámica, de cristal al plomo, hechos a mano
Trinkgläser (einschließlich Stängelgläser), ausgenommen Waren aus Glaskeramik, aus Bleikristall, handgefertigt
   Korpustyp: EU DGT-TM
La jarra de cristal ThermoSafe de la batidora de vaso SilentMixx prepara comidas o bebidas calientes o frías. ES
Der ThermoSafe Glasblender des SilentMixx Standmixers eignet sich hervorragend zur Verarbeitung von heißen oder kalten Speisen und Getränken. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ponga el sirope de caramelo en un vaso alto de cristal y vierta un tercio de leche.
Füllen Sie dann die Zitronenlimonade ein bis das Glas ca. zwei Drittel gefüllt ist.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen gastronomie    Korpustyp: Webseite
Se sirve la crema en un vaso de cristal, se colocan algunos Quely Palitos dentro de la crema y se decora con las ramas de hinojo.
Servieren Sie den Dip in einem Glas. Stecken Sie einige der Quely Palitos in das Glas und dekorieren Sie das Ganze mit Fenchelzweigen.
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Lámparas y arañas de cristal de Murano con gotas de cristal y colgantes de mano en color negro, pasta roja, blanca vaso de leche, los colores verdes y otras a pedido.
Kronleuchter aus Muranoglas mit Kristall Tropfen und Anhänger Hand in schwarz, rot, weiße Milch Glaspaste, Grün und andere Farben auf Anfrage.
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En los clubs occidentales de los degustadores es aceptado viajar con el vaso personal, habitualmente de la plata o el cristal transparente.
In den westlichen Klubs der Degustatoren ?blich, mit der pers?nlichen Schale, gew?hnlich aus dem Silber oder dem durchsichtigen Glas zu reisen.
Sachgebiete: astrologie technik physik    Korpustyp: Webseite
Sirva este postre excepcional en vasos de cristal por spooning alguna mezcla "blanco" y algo más "oscuro" se mezclan en ella.
Servieren Sie dieses außergewöhnliche Dessert in Kristallgläser von löffelt etwas "weiß" Mix und dann einige "dunkle" Mix hinein.
Sachgebiete: kunst astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
limas campana jarrones de cristal cristal Fabricantes Araña arte iluminación vivienda murano decoración luminarias navidad Vidrio adornos El cristal checo color araña manicura propiedades del dispositivo cosmética realización placas de vidrio barra de vidrio Jarrones producción vasos matraces bolas de navidad lámpara cristal tallado ES
einrichtungen von immobilien Trinkgläser Kunst Glasvasen Tschechische Glas Kristall produktion Leuchten bar Glas Weihnachtskugeln Lampe Flakons Zymbel Kronleuchter wohnen Glas export feilen dekoration weihnachten Farbe Glasplatten maniküre murano Kronleuchter Hersteller beleuchtung ornamente kosmetik Beleuchtungskörper Realisation ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una gran variedad de elementos decorativos, como vasijas de cristal, jarrones repletos de flores frescas, botellas y vasos de Moser, le permiten disfrutar de ese juego de luces y color por el que son conocidos los productos de la compañía. ES
Zu den dekorativen Details zählen Kristallschalen und -vasen voller frischer Blumen, sowie Karaffen und Gläser von Moser. Wer sieht, wie sich das Licht im Kristall bricht, versteht sofort, warum die Artikel von Moser so hoch geschätzt sind. ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vasos de cristal forjado a mano y soplado a mano por los maestros vidrieros de Murano más hábiles con preciosas decoraciones en oro líquido de oro de 18 quilates.
Kristallobjekte von Hand geschmiedet und von den fähigsten Glasbläser mit exquisiten Dekor aus 18 Karat Gold Flüssigkeit eingeblasen.
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Murano Store ofrece un completo catálogo de colecciones de cristal de Murano como punto de partida para las ideas de regalos para su él, un regalo que puede "van desde un par de gemelos, un conjunto de vasos de whisky, un colgante original Murano.
Murano Store bietet einen kompletten Katalog der Sammlungen von Murano-Glas als Ausgangspunkt für Ideen für Geschenke für Ihre ihm ein Geschenk, das kann 'reichen von einem Paar Manschettenknöpfe, eine Reihe von Gläsern für Whisky, ein Anhänger original Murano.
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite